What does SFachime mean in Italian?

Bum, Bad Person
SFachime (SSS Fah Cheem) – Bum, Bad Person.

What does Sfacim mean in Italian?

In its original form, “sfacim” is Neapolitan slang for semen — equivalent to US slang such as spunk or gism. However, it’s also widely used as a term of endearment, as in “Hey, sfacim.

What does Gagoots mean in Italian?

— If you’re on Staten Island and you hear someone ask, “Ay, what are you, GAGOOTZ?” It means your “crazy in the head.” But if you’re in, say, a mature, Italian-American gentleman’s garden, that “gagootz” refers to a long, hanging squash typically harvested in August.

What are some Italian slang words?

10 Essential Italian Slang Words & Expressions

  • Che figo! | How awesome!
  • Che schifo! | That’s gross!
  • In bocca al lupo | Good luck, Break a leg. Click play to hear it pronounced:
  • Fregatura | Rip off. Click play to hear it pronounced:
  • Figurati!
  • I vecchi | Parents.
  • Mannaggia | Damn!
  • Devo filare | I gotta run/jet.

What does Fongool mean?

But fongool (also fangool) is not, as it might appear here, a word to describe people. It is an Americanized version of Italian profanity. The original phrase is Va’ a fare in culo, often shortened to vaffanculo, or just fanculo. This literally means “go do it in an ass” and is similar to the English phrase fuck you.

What does Ditsoon mean in Italian?

A dark-skinned person
Noun. ditsoon (plural ditsoons) (offensive, US, Italian American) A dark-skinned person, especially an African-American.

What does Fanuc mean in Italian?

Homosexual
finook (plural finooks) (slang, derogatory) Homosexual.

What does Gabagool mean?

It’s easy to confuse the word’s meaning, but it actually refers to a type of cold cut you buy at the deli, and it’s popular on sandwiches. Gabagool is an Italian and Sardinian ham, and it’s one of the more traditional cold cuts you’ll find at Italian delis.

What is a Gavone?

GAVONE (NEE: GAVOON) IS NOT A PASTRY Nah, it just sounds like a cream-pumped cannoli or sausage-stuffed calzone — but this word means someone with no class or social skills. Alternate meaning: Someone who eats a whole helluva lot.

What does Fugazi mean in Italian?

Fugazi, some claim, is Italian for “fake,” and although I can find no Italian dictionary that confirms this, I think we should keep it, and urge Italo-phones everywhere to do the same. It is richly gratifying to pronounce, an amphibrach that feels equal parts obscenity and absurdity.

What is a Marone?

marone m (plural maroni) (slang, vulgar, mostly in the plural) ball, bollock.

What is a Mook Italian?

: a foolish, insignificant, or contemptible person.

What does Marone a MIA mean?

Holy Mother
MADONE, MARONE, MADONA MIA (MAH DAUN) – Holy Mother!

What does Fongool mean in English?

What does Jamoke mean in Italian?

an idiot
Also spelled jamook, giamoke, and giamope, the term as used for an idiot has also been suggested to derive from a dialectal Italian (Neapolitan or Sicilian) word giamope. In the 1960s it also began to be used as slang for male genitalia. This term may be the origin of cup of joe and joe; see those entries for more.

What is an Italian girlfriend called?

“Boyfriend” in Italian and “Girlfriend” in Italian: Ragazzo and Ragazza. There are two main ways to say “girlfriend” and “boyfriend” in Italian: ragazzo/a or fidanzato/a.

What do you call a fake Italian?

falso. More Italian words for fake. falso adjective. false, wrong, counterfeit, phony, sham.

What does jabroni mean in Italian?

Edit. Jabroni is not Italian-American slang for a stupid, foolish, contemptible person. It has most commonly been used in professional wrestling and is a play on the word ‘jobber’ (Wrestlers whose role is to lose to opponents so the opponent can build their reputation).

What does Stugotz mean?

Stugots is a derivative of ‘stu cats’ which is Napoletano (dialect from Naples) for “questo catso”. Literally this means “This cock” or “This dick”. This expression tresses doubt, disbelief and nothingness. Unlike some translations available on the net, Stugots can’t be used as an adjective.